Il Capodanno cinese vale 800 miliardi di yuan | 农历新年,又称为春节 ,一个消费达 8000亿人民币的庆典
Coraggio, passione e sicurezza in se stessi: sono le caratteristiche simboleggiate dalla Tigre, il segno del 2022 cinese. Centinaia di milioni di persone si mettono in viaggio dai quattro angoli del Dragone per tornare a casa, quindici giorni di festa che costituiscono la più grande migrazione umana al mondo, quest'anno ancora sotto Covid.
Una festa che muove centinaia di miliardi di yuan (821 solo l'anno scorso, ma in pre-pandemia si spendeva anche un trilione), le aziende si preparano per tempo ad una impennata dei consumi.
La moda è uno dei settori che si muove di più, e che guarda ad un mercato cinese del lusso in continua espansione.
2022年是中国农历虎年。 勇气、激情和自信是 老虎所拥有的特征。虽然今年仍处于疫情之下, 但春运期间仍然是中国人口流动高峰期, 从龙的东西南北返家团聚人潮,浩浩荡荡,十五天的庆祝活动也代表了人类最大规模的人口流动迁。
春节,是中国最隆重的节日 , 动辄数千亿人民币的庆典(去年仅为821亿,在疫情大流行前的节日开销甚至达到了万亿人民币),各企业为消费激增做好准备。
服装时尚是其中消费变化最大的行业之一,在中国奢侈品市场仍然不断在扩大。
Una festa che muove centinaia di miliardi di yuan (821 solo l'anno scorso, ma in pre-pandemia si spendeva anche un trilione), le aziende si preparano per tempo ad una impennata dei consumi.
La moda è uno dei settori che si muove di più, e che guarda ad un mercato cinese del lusso in continua espansione.
2022年是中国农历虎年。 勇气、激情和自信是 老虎所拥有的特征。虽然今年仍处于疫情之下, 但春运期间仍然是中国人口流动高峰期, 从龙的东西南北返家团聚人潮,浩浩荡荡,十五天的庆祝活动也代表了人类最大规模的人口流动迁。
春节,是中国最隆重的节日 , 动辄数千亿人民币的庆典(去年仅为821亿,在疫情大流行前的节日开销甚至达到了万亿人民币),各企业为消费激增做好准备。
服装时尚是其中消费变化最大的行业之一,在中国奢侈品市场仍然不断在扩大。